무료 · 150개 이상 언어 · 회원가입 불필요

AI VTT 자막 번역기

VTT 자막 파일을 업로드하면 자막, 타임스탬프, 서식을 그대로 유지한 정확한 번역을 제공합니다.

원본 언어
대상 언어

파일을 아무 곳에나 드롭하세요

또는

지원 형식: PDF, PPTX, DOCX, XLSX, CSV, JSON, XML, YAML, EPUB, VTT, SRT, JPG, PNG, HEIC, HEIF, WEBP, MD, TXT

사람들이 우리를 선택하는 이유

VTT 자막을 번역하면서
모든 요소를 유지하세요.

WebVTT 자막 파일을 번역할 때 큐 타이밍과 구조가 완벽하게 유지됩니다. WEBVTT 헤더와 타임스탬프는 그대로 보존되고 자막 텍스트만 변경되어, 번역된 파일을 HTML5 비디오 및 스트리밍 플레이어에서 바로 사용할 수 있습니다.

WebVTT 자막이 번역되고 타이밍이 유지된 영상 프레임
큐 유지

정확한 타이밍 유지

WEBVTT 헤더, 큐 식별자, 타임스탬프가 모두 정확히 유지되어 파일 유효성이 보장됩니다. 자막 텍스트만 변경되어 영상과 자막이 완벽히 동기화됩니다.

WEBVTT 헤더와 번역된 큐 블록이 포함된 VTT 파일
웹에 최적화됨

어떤 플레이어에도 바로 적용 가능

번역된 VTT 파일은 HTML5 비디오와 일반 스트리밍 플레이어에서 별도의 조정 없이 바로 작동합니다. 다운로드 즉시 HTML5 트랙 요소로 연결할 준비가 되어 있습니다.

AI 기계를 거쳐 번역된 VTT 파일
글로벌로 나아가세요

모든 언어의 자막

150개 이상의 언어로 전 세계 시청자들이 동영상을 이용할 수 있게 만드세요. 여러 언어의 자막을 추가하면 음소거 상태로 시청하는 사람을 포함해 더 많은 시청자가 모든 내용을 따라갈 수 있습니다.

200만 명 이상의 사용자들이 사랑하는

가장 중요한 파일에 신뢰받는.

웹 및 영상 팀이 플레이어 자막에 신뢰하는 도구입니다.

대용량 파일을 넣었는데 레이아웃이 완벽하게 복원되었어요. 복사-붙여넣기 작업으로 오후 내내 낭비할 뻔했는데 덕분에 절약했어요.
Mariana LópezMariana López현지화 관리자
마침내 서식을 망치지 않는 번역기. 모든 것이 원본과 똑같이 정렬됩니다.
David ChenDavid Chen제품 마케터
번역 결과가 자연스럽고 기계적이지 않습니다. 고객들도 솔직히 구분하지 못했어요.
Aisha RahmanAisha Rahman프리랜서 번역가
파일을 업로드하자 1분도 안 되어 깔끔하고 바로 공유할 수 있는 버전을 받았습니다.
Yuki TanakaYuki Tanaka기계 엔지니어
회원가입 없이 간단하게. 파일을 넣고 번역본을 다운로드한 후 바로 진행하세요.
Marco RossiMarco Rossi대학원생
팀 전체가 파일을 이걸로 처리합니다. 서식 보존이 정말 대단해요.
Grace OkaforGrace Okafor운영 책임자
대용량 파일을 넣었는데 레이아웃이 완벽하게 복원되었어요. 복사-붙여넣기 작업으로 오후 내내 낭비할 뻔했는데 덕분에 절약했어요.
Mariana LópezMariana López현지화 관리자
마침내 서식을 망치지 않는 번역기. 모든 것이 원본과 똑같이 정렬됩니다.
David ChenDavid Chen제품 마케터
번역 결과가 자연스럽고 기계적이지 않습니다. 고객들도 솔직히 구분하지 못했어요.
Aisha RahmanAisha Rahman프리랜서 번역가
파일을 업로드하자 1분도 안 되어 깔끔하고 바로 공유할 수 있는 버전을 받았습니다.
Yuki TanakaYuki Tanaka기계 엔지니어
회원가입 없이 간단하게. 파일을 넣고 번역본을 다운로드한 후 바로 진행하세요.
Marco RossiMarco Rossi대학원생
팀 전체가 파일을 이걸로 처리합니다. 서식 보존이 정말 대단해요.
Grace OkaforGrace Okafor운영 책임자

자주 묻는 질문

질문,
답변.

큐 타이밍이 유지되나요?

네. 큐 타임스탬프와 전체 구조는 정확히 보존되며, 자막 텍스트만 번역됩니다. 타이밍 데이터가 변경되지 않아 자막이 영상과 완벽하게 맞춰집니다.

WEBVTT 헤더가 유지되나요?

네, WEBVTT 헤더와 큐 포맷이 유지되어 출력물은 완전한 유효 WebVTT 파일입니다. HTML5 트랙 요소와 일반 스트리밍 플레이어에서 별도의 조정 없이 바로 사용할 수 있습니다.

자막 싱크가 유지되나요?

네. 타이밍은 전혀 변경되지 않아 번역된 자막이 원본과 정확히 같은 시점에 나타나고 사라집니다. 번역 후 다시 싱크를 맞출 필요가 없습니다.

몇 개 언어를 지원하나요?

150개 이상의 언어를 양방향으로 지원하며 자동 원본 언어 감지가 가능합니다. 시청자가 필요로 하는 만큼, 원하는 방향으로 자막 트랙을 만들 수 있습니다.

회원가입이 필요한가요?

아니요, 회원가입 없이 무료로 체험할 수 있으며 신용카드나 설치도 필요 없습니다. VTT 파일을 업로드하고 언어를 선택한 뒤 번역된 자막을 다운로드하세요.