
تتغير القيم فقط
المفاتيح، التداخل، المصفوفات، وأنواع البيانات كلها تبقى دون تغيير، لذا الهيكل الذي يعتمد عليه كودك لا يتغير أبدًا. تُترجم فقط القيم النصية القابلة للقراءة من قبل الإنسان، مما يحافظ على أمان الملف للتحميل مباشرة في تطبيقك.
مجاني · أكثر من 150 لغة · بدون تسجيل
قم بتحميل ملف JSON واحصل على ترجمة دقيقة لقيمه النصية مع الحفاظ على المفاتيح والبنية.
اسحب الملف إلى أي مكان
أو
الصيغ المدعومة: PDF, PPTX, DOCX, XLSX, CSV, JSON, XML, YAML, EPUB, VTT, SRT, JPG, PNG, HEIC, HEIF, WEBP, MD, TXT
لماذا يختارنا الناس
ترجم قيم السلاسل النصية في JSON مع بقاء المفاتيح، الهيكل، وأنواع البيانات كما هي تمامًا. تم تصميمه لملفات التوطين وسلاسل المحتوى، لذا الناتج دائمًا JSON صالح وقابل للتحليل يمكن إدخاله مباشرة في تطبيقك أو خط أنابيب i18n.

المفاتيح، التداخل، المصفوفات، وأنواع البيانات كلها تبقى دون تغيير، لذا الهيكل الذي يعتمد عليه كودك لا يتغير أبدًا. تُترجم فقط القيم النصية القابلة للقراءة من قبل الإنسان، مما يحافظ على أمان الملف للتحميل مباشرة في تطبيقك.

النتيجة دائمًا JSON منسق بشكل صحيح ومهرب بشكل سليم يمكن تحليله بسهولة. يمكن إدخاله مباشرة في تطبيقك أو خط أنابيب i18n، مما يتيح لك إصدار لغة جديدة دون كتابة أي كود إضافي.

مثالي لترجمة ملفات اللغة وسلاسل المحتوى، ويمكنك إنشاء عدد لا محدود من نسخ اللغات التي تحتاجها. يصبح توطين كامل كتالوج سلاسل التطبيق خطوة سريعة وقابلة للتكرار.
محبوب من قبل أكثر من 2 مليون مستخدم
يثق المطورون به لترجمة سلاسل التطبيقات دون كسر أي شيء.
“أرفقت ملفًا ضخمًا وعاد التنسيق مثاليًا. وفر عليّ بعد ظهر كامل من النسخ واللصق.”
Mariana Lópezمدير التوطين“أخيرًا مترجم لا يفسد التنسيق. كل شيء مرتب تمامًا كما في الأصل.”
David Chenمسوق منتجات“الترجمات تبدو طبيعية، ليست آلية. عملائي حقًا لم يستطيعوا التمييز.”
Aisha Rahmanمترجم مستقل“حمّلت الملف وحصلت على نسخة نظيفة وجاهزة للمشاركة في أقل من دقيقة.”
Yuki Tanakaمهندس ميكانيكي“لا تسجيل، لا تعقيدات. فقط اسحب الملف، حمّل الترجمة، وانطلق.”
Marco Rossiطالب دراسات عليا“نستخدمه في الفريق بأكمله. دقة التنسيق لا تصدق.”
Grace Okaforرئيس العمليات“أرفقت ملفًا ضخمًا وعاد التنسيق مثاليًا. وفر عليّ بعد ظهر كامل من النسخ واللصق.”
Mariana Lópezمدير التوطين“أخيرًا مترجم لا يفسد التنسيق. كل شيء مرتب تمامًا كما في الأصل.”
David Chenمسوق منتجات“الترجمات تبدو طبيعية، ليست آلية. عملائي حقًا لم يستطيعوا التمييز.”
Aisha Rahmanمترجم مستقل“حمّلت الملف وحصلت على نسخة نظيفة وجاهزة للمشاركة في أقل من دقيقة.”
Yuki Tanakaمهندس ميكانيكي“لا تسجيل، لا تعقيدات. فقط اسحب الملف، حمّل الترجمة، وانطلق.”
Marco Rossiطالب دراسات عليا“نستخدمه في الفريق بأكمله. دقة التنسيق لا تصدق.”
Grace Okaforرئيس العملياتالأسئلة الشائعة
لا. يتم الحفاظ على المفاتيح، التداخل، المصفوفات، والهيكل العام تمامًا؛ تُترجم فقط القيم النصية القابلة للقراءة من قبل الإنسان. يمكن لتطبيقك قراءة الملف المترجم تمامًا كما الأصلي، دون أي تغييرات في الكود.
نعم، الملف المترجم دائمًا يكون منسقًا بشكل صحيح وقابلًا للتحليل. يتم التعامل مع علامات الاقتباس والهروب والتركيب النحوي بشكل صحيح، لذا يتم تحميله بسلاسة في أي محلل JSON أو إطار عمل تعريب.
لا. يتم ترجمة القيم النصية فقط، بينما تظل الأرقام والقيم المنطقية والقيم null كما هي تمامًا. هذا يحافظ على أنواع البيانات والمنطق لديك سليمة، بحيث لا يتعطل شيء في المراحل التالية.
يتم دعم أكثر من 150 لغة في كلا الاتجاهين، مع اكتشاف تلقائي للغة المصدر. يمكنك إنشاء ملفات محلية لعدد اللغات الهدف التي يحتاجها مشروعك.
لا، التجربة مجانية بدون تسجيل، ولا بطاقة ائتمان، ولا حاجة لتثبيت أي شيء. قم برفع ملف JSON الخاص بك، اختر اللغة، وحمّل النسخة المترجمة فورًا.